Эту страсть, этого беса я назвал знатнолюбием и иначе не умел назвать. Это не честолюбие, не желание счастия. Быть с знатным, говорить с вельможею, играть в вист с князем, обедать у генерала, угощать у себя сиятельных и превосходительных – вот все, чего ищет Увар Сарвилович. Увидев незнакомого, он спрашивает чин его и звание; сердце его – истинный термометр знатности и чиновности. Со всем тем, что не коллежский советник, он сух и холодей. Коллежский советник видит уже в нем признаки жизни; статский советник получает уже его улыбку; действительный статский – пожимание руки; тайный – низкие поклоны: действительный тайный может заставить его, как богдыхан китайского мандарина, кланяться трижды по трижды!
Не думайте, чтобы знатные люди уважали, любили Увара Сарвиловича. Они привыкли видеть его рожу, он допущен всюду, принят, его приглашают везде – точно так же как стелют ковер на паркете: он удобство какое-то. Можете дать ему карты – он играет; пригласить его на пикник – он платит свою долю; дать ему 50 билетов на лотерею для бедного семейства, которое надоело вам, – он берет. У него получаются первые устрицы; у него пекутся блины на масленице лучшие; у него знатный повеса может свободно прыгать и дурачиться, старик – быть без принуждения, графиня – заказать ему достать что-нибудь и забыть заплатить безделку, чего стоил заказ. Увар Сарвилович вечно в хлопотах, занят, бегает, ездит, пляшет, поет, играет, печалится по желанию других и вечно не знает покоя. Он женился для того, что пятьдесят тетушек жены его сделали его своим человеком в пятидесяти домах; он разоряется и, вероятно, наконец разорится от желания быть всегда в большом свете, быть всегда между знатью. Почтения он не требует, за право быть платя всем: деньгами и счастием. Может статься, он заплатит и жизнью за это когда-нибудь; он вытерпел уже горячку с пятнами, забывши день рождения графа Пустозвонова; его ударил уже паралич однажды, когда он забыл пригласить к себе на обед тетушку, по бабушке кумы своей, княжну Тугоуховскую.
Скажите: не правда ли, что потомок князя Прибыслава есть вольный мученик? Он мог служить, мог отличиться службою, ибо довольно богат и был смолоду довольно умен; но воспитание его прошло в детских праздниках и сюрпризах; в юности он не мог оторваться от тысячи пустых связей своих с большим светом; женитьба доконала его. Теперь он и стар, и глух, и глуп; вертясь в одном кругу, терзаемый мелкими заботами, он сжался душою, телом, имением. Но только смерть кончит муку Увара Сарвиловича!
Дети его доказывают, что им не кончилось еще вырождение потомков князя Прибыслава. Увар Сарвилович по крайней мере жил и умрет в большом свете, по крайней мере он счастлив близ знатных. Дети его потеряли и это последнее чувство, последнюю память знатного своего рода: они гордятся какими-то плебейскими страстями и склонностями. Дочь Увара Сарвиловича позволила себя увезти с великолепного бала какому-то гувернеру; сын Увара Сарвиловича, промотавши много денег в гусарском полку, сослан отцом в деревню, и там за сивухою, в кругу барских барынь и отцовских лакеев считает себя счастливейшим из смертных, оставляя отца питаться чадом большого света. Шанфор) или Буффлер) сказал, что знатные люди для того проматывают свои имения, чтобы дети их, не имея опоры в богатстве, старались отличиться только знатностью рода и оправдывали имена предков только собою. Не для этого ли и Увар Сарвилович решился не оставить детям ничего? Но почему же он сам сделался вольным мучеником? Непонятная уродливость нравственного мира, странное отступление от законов природы, которая самосохранение и наслаждение жизнью поставила одним из основных законов нашего бытия!
В составлении комментариев принимал участие Л. Н. Арутюнов.
Впервые опубликовано в «Новом живописце общества и литературы» – сатирическом приложении к журналу «Московский телеграф», 1830, No 17, ч. 35, печатается по отдельному изданию: «Новый живописец общества и литературы, составленный Николаем Полевым», ч. 2, М. 1832.
Ювенал (около 60-140 г. н. э.) – римский поэт-сатирик.
Воейкова, подражание Ювеналовой сатире о благородстве («Вестник Европы», т. XXIX, стр. 195—201).
«Лягушка езопова…» – В басне древнегреческого баснописца Эзопа (6-5 вв. до н. э.) лягушка, захотевшая быть величиной с быка, раздулась и лопнула.
Р. Б. Шеридан (1751—1816) – английский писатель и политический деятель.
Гогарт – У. Хогарт (1697—1764), английский живописец и гравер.
Фоблас – герой романа Луве де Кувре (1760—1797) «Жизнь и любовные приключения кавалера де Фобласа», в котором отразилось моральное падение французской аристократии накануне французской буржуазной революции 1789—1793 гг.
Любовные записки (фр.).– Ред.
Н. С. Шанфор (1741—1749) – французский литератор.
С. Буффлер (1737—1815) – французский ученый, академик.